It is Kum Yo-il, You Bastards!
That means "Friday," but of course you knew that if you read my archives. This post is the honor Mister Myungjung at American Drums Linger, for whom my blog was his 10,000th referrer.
Some freebie Korean lessons:
10,000 = "Man" as in "Mansay!" 10,000 years, a cheer analogous to the dirty Jap cry "Bansai!"
Myungjung = "Bullseye" or "direct hit."
Hungboon = "arousal." You know what I mean.
5 Comments:
Maybe you're not aware of the not-so-recent changes made down south of the border, but in this day and age, it'd be more politically correct to write it as "Gum Yo-il."
You know...Taegu is now Daegu, Kunsan is Gunsan etc etc.
Comrade Kim,
It behooves you to answer for the Party and the proletariat the incendiary and reactionary Korean phonology espoused by the previous poster. Is the "G"/"K" conundrum the phonological opiate of our times, or is it nothing more than:
(1) proof of the free Northern people's willingness and hardness, as felt orally and aurally by the [k], to promote the Revolution not just in deeds but in pronunciation as well, whereas
(2) the softer [g] embodies the moral and economic decay of the Southern people enfeebled by their decades of humiliation and subservient role as American lackeys, a position that has caused deterioration of their speech, now so capitalistically soft and decadent and even enforced by doctrine (if we can believe the previous poster)?
I must say that, should your name actually be "Gim," and not Kim, that would open you and, by extension, the Revolution, to humiliation as "Gimp(s)".
You say giyuk, I say kiyuk, let's call the whole thing off!
All three are stunning examples of beauty...and the chicks aint bad either.
Yer pal,
Myungjung
This blog is cool..
-Dinesh GajbhiyeHera Pheri
Post a Comment
<< Home